七月三日,于襄阳书原文将仕郎、翻译守国子四门博士韩愈,赏析谨奉书尚书尊下 。于襄阳书原文
士之能享台甫 、翻译显当世者 ,赏析莫不有先达之士、于襄阳书原文负全国之望者为之前焉 。翻译士之能垂休光 、赏析照后世者 ,于襄阳书原文亦莫不有后进之士 、翻译负全国之望者 ,赏析为之后焉。莫为之前,虽美而不彰;莫为之后,虽盛而不传 。是二人者 ,未始不相须也 。
但是千百载乃一相遇焉。岂上之人无可援、下之人无可推欤?何其相须之殷而相遇之疏也?其故鄙人之人负其能不愿谄其上 ,上之人负其位不愿顾其下 。故高材多戚戚之穷,盛位无赫赫之光。是二人者之所为皆过也 。未尝干之,不可谓上无其人;未尝求之,不可谓下无其人 。愈之诵此言久矣,未尝敢以闻于人 。
侧闻尊下抱不世之才 ,特立而独行,道方而现实 ,卷舒不随乎时 ,文武唯其所用 ,岂愈所谓其人哉?抑未闻后进之士 ,有遇知于左右 、获礼于门下者